När gummiskor för några år sedan var en gängse benämning var det typiska sommarskor som avsågs. De var vita eller blå och sulan var av gummi medan själva skon var av tyg.
När Du idag säger gummiskor vet inte Dina tonåringar vad Du egentligen menar utan frågar - i bästa fall - menar Du sneakers? 'Ja' svarar Du lite' överraskad men förstår ju att dagens tonåringar svänger sig med engelska mer än svenska ibland MEN när de pratar om sneakers är det egentligen inte de sommarskor som gummiskor var. Sneakers är ju tygskor möjliga att använda året om eftersom de är grövre och ofta går upp över vristen. 'Gårdagens' gummiskor var låga och alltid snörskor - sneakers är halvhöga och - ofta - kardborreknäppta. Gummiskor var lätta att tvätta och möjliga att maskintvätta mellan 'varven' och en utmärkt sko till gymnastik.
Call them what you want, sneakers, kicks, trainers - or my personal favourite, sneaks - but you can’t deny that they are things of endless variation and wondrous beauty.
Prisbilden mellan dessa olika skor är också något att begrunda - sneakers kan kosta en bra bit över 500 SEK - stackars familjer!
Sneakers är givetvis väldigt praktiska i och med att de ju jämnar ut säsongerna och kan användas längre tid än gummiskor och de finns också i flera olika färger, vilket ju kan vara trevligt.
Språk och dess förändring över tiden upplever inte de unga idag eftersom de ju lever mera i 'nuet' men med några år på nacken känns förändringen ibland som avgrundslik. Då är det trevligt att se små notiser (som nedan) om betydelsen av ord på lokalt plan och så mycket trevligare i detta fall då jag härstammar från just Blekinge på 'fädernet'.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar